Они давно стали частью Благовещенска. Они гуляют среди нас, работают на стройках и в ресторанах, торгуют на рынках, учатся в вузах. Иногда российские и зарубежные СМИ утверждают, что они захватили Дальний Восток и вот-вот оккупируют всю страну. И сильно удивляются, когда не могут найти в Благовещенске China Town. Они – часть многомиллионной нации – китайцы. Амур.life поговорил с гражданами КНР, работающими и живущими в Благовещенске.
У Ган, 31 год, повар в благовещенском кафе
– Я из Удалянчи. Специального образования у меня нет, я работал в ресторане в Хэйхэ, там и научился готовить, стажировался. Мне очень нравится Россия, поэтому я приехал сюда работать.
– Не из-за заработка? Исключительно любовь к стране?
– Да, есть желание работать в вашей стране. Деньги тут ни при чем.
– Сколько платят повару в Хэйхэ и сколько в Благовещенске?
– 6 000 юаней в Хэйхэ, а здесь получается 8 000 юаней (от редакции: 1 юань стоит около 10 рублей)
– У тебя есть семья, дети?
– Да, есть жена и сын, ему шесть лет, они живут в Удалянчи. Раз в два месяца я к ним выезжаю на 5 дней, повидаться. Мне, конечно, тяжело жить без семьи здесь.
– А сколько лет ты уже работаешь в России?
– 7 лет уже. Первый год я здесь работал, ещё не был женат, а потом меня родственник познакомил с будущей женой. У нас так принято – сватовство. До прихода соцсетей только так и знакомились – родственники подбирали подходящую невесту.
– Жена в Удалянчи работает?
– Нет, она ведет хозяйство и присматривает за сыном.
– А квартира своя есть?
– Да, мы купили квартиру в Удалянчи, 80 квадратных метров.
– Как ты видишь свою дальнейшую жизнь? Также будешь работать в России, а семья в Китае будет жить?
– Я хочу ещё год отработать в России, вернуться домой и там открыть свой ресторан.
– То, как ты устроился, как оценивается твоими соотечественниками?
– Это средний уровень. Не жирую, но и не бедствую.
– А где ты живёшь в России?
– В квартире, мне работодатель даёт такое общежитие. Мы живем вместе с другими поварами.
– Как вы отдыхаете здесь?
– Мы ходим в гости к другим поварам, иногда с ночёвкой. Раньше рыбачить на Амур ходили. Дружим мы, в основном, с поварами из других ресторанов Благовещенска. Вместе с ними отмечаем китайские праздники.
– Общаетесь ли вы с русскими девушками?
– Да, общаемся. Один из наших поваров даже женился на русской девушке.
– Случались ли конфликты с русскими?
– Нет, не было ничего такого.
– А работа твоя тяжелая? Как китайские повара взаимодействуют с русским персоналом?
– Работа нормальная, и с официантами мы хорошо общаемся.
– Какие блюда китайские повара готовят для себя?
– Мы не готовим себе то, что здесь в ресторанах подаём. В основном, делаем тушеное и варёное. Простые блюда.
– А из русских продуктов что нравится?
– Ветчина, мороженое вкусное. Хлеб нравится.
***
Витя (китайское имя Ван Юй)
39 лет, в России живет с 2005 года. Занимается торговлей, в одном из торговых центров у Вити – отдел с товарами для телефонов: чехлы, селфи-палки, всевозможные девайсы. Витя общается со мной без переводчика, – хорошо знает русский.
– Витя, русский язык когда ты начал учить?
– Когда приехал в 2005 году сюда, начал понемногу учить.
– Откуда ты из Китая?
– Я в Харбине родился, потом в 1997 году попал в Хэйхэ, работал там, потом сюда переехал.
– Какая у тебя профессия, ты помимо школьного образования ещё изучал что-то?
– Я учился, да, всего 15 лет я учился. Изучал, какие люди бывают, как общаются. (от редакции: Витя так и не смог объяснить, что за профессию получил)
– А как русский учил? Самостоятельно?
– Да, сам, и друзья тут помогли.
– И что, приехал, торговлей занялся?
– Да, торговал. Русские говорят цену поменьше, я говорю цену побольше, так и работаем.
– Сейчас у тебя уже отдел большой. Ты женат?
– Да, жена в Благовещенске живет тоже, сыну 19 лет, он здесь учится русскому языку в БГПУ. Говорит уже по-русски хорошо, красиво, как русский человек.
– Жена работает?
– Да, мы вместе занимаемся бизнесом.
– Сколько выходит зарплата при таком бизнесе?
– По-разному. Иногда 2-3 тысячи юаней в месяц выходит, иногда 10 тысяч. А иногда и в минус работаем – покупателей нет. В среднем тысяч 5-6 юаней в месяц получается.
– В Благовещенске у тебя есть русские друзья?
– Конечно!
– Как вы отдыхаете здесь?
– У меня нет отдыха. Вечером отдел закрыл, пошел домой – кушать, потом погуляли с семьёй возле Амура, и всё – спать пора.
– В рестораны, в кино, в клубы иногда выходите?
– Бывает. Но в кино я тут много не понимаю, тяжело смотреть. Рестораны, ночной клуб – совсем чуть-чуть.
– А каких друзей у тебя больше, – русских или китайцев?
– Конечно, китайцев. Мы с другими продавцами общаемся.
– Чем вы тут питаетесь?
– Сами готовим себе китайскую еду.
– А русскую еду любите?
– Русскую.… Да, нормально! Раньше было непривычно, первый год не мог кушать русские продукты: суп, пельмени, всё с майонезом.… Один раз я увидел в магазине пельмени, по форме как китайские, купил, сварил, а там внутри вместо мяса – картошка! Я не знал, что есть такое – вареники. Сейчас всё хорошо, я привык к русской еде.
– Твой сын хочет дальше жить в России?
– Да, ему тут хорошо. Будет дальше учиться в БГПУ. Он в Хэйхэ приезжает отдыхать, гулять с друзьями.
– Где вы живете в Благовещенске? Квартиру купили?
– Да, мы купили небольшую квартиру. 64 квадратных метра.
– Как дальше твоя жизнь сложится? Собираешься здесь как можно дольше жить?
– Я сейчас об этом еще не думаю. Сейчас я только работаю, работаю, работаю. Посмотрим, как дальше будет. Здесь тоже хорошо. Я когда в Хэйхэ приезжаю, 2-3 дня там провожу, и в Благовещенск уже хочу, – домой надо. Для меня Благовещенск это дом.
Как только закончилась запись, Витя взял мой телефон, подобрал к нему новый чехол и заменил треснувшее защитное стекло на экране – подарок для русского друга.
***
Шан Цзяньхуа, 47 лет, сварщик. Работает на стройке.
(от редакции: неохотно рассказывал о себе, избегал ответов на некоторые вопросы и, по мнению корреспондента, не всё, что рассказал, соответствует действительности)
– Как давно ты работаешь в России?
– Пять лет тут уже.
– А каким образом попал сюда?
– Просто так попал (улыбается, не хочет отвечать).
– Где живёт твоя семья, откуда ты приехал в Россию?
– Хайлунь (от редакции: городской уезд городского округа Суйхуа провинции Хэйлунцзян).
– Ты обучался своей профессии где-то?
– Да, учился на сварщика в городе Дацин (от редакции: городской округ в провинции Хэйлунцзян).
– Почему ты решил поехать на работу в Россию? Здесь больше платят, чем в Китае?
– Здесь лучше. Условия лучше, деньги хорошие.
– Сколько сварщик получает в Китае?
– 6 000 юаней в месяц.
– А у нас?
– 6 500 юаней (от редакции: есть сомнения в искренности ответа).
– Как часто ты уезжаешь в отпуск – домой?
– (смеётся) Ни разу не ездил, 5 лет здесь работаю.
– Жена, дети в Китае есть?
– Да, есть жена, сын, ему 17 лет уже.
– Получается, ты своих родных уже так давно не видел?
– Да, всё так. По телефону разговариваю с ними.
– Где ты живешь сейчас?
– Вот у нас домики есть на стройке, мы тут и живем (от редакции: рядом расположены деревянные сарайчики).
– Как ты своё свободное время проводишь? Куда-то выходишь гулять, в гости?
– Никак не провожу, в домике сижу, телевизора тут нет. Гулять и в гости – нет, не выхожу.
– Скучно так, наверное, жить?
– Нормально.
– Пищу вы сами себе готовите?
– У нас тут есть повар, он для всех строителей готовит.
– Как думаешь, дальше твоя жизнь как сложится, есть планы?
– Пока думаю здесь работать. Потом не знаю, через несколько лет поеду домой, в Китай. Там тоже работать буду, но уже по-другому.
– С русскими общаетесь? Девушки к вам приходят?
– Нет, никогда (смеется).
– Ты доволен своей жизнью?
– (совещается с переводчиком) Не понял вопроса.
– Тебе нравится твоя жизнь – как она складывается?
– Всё нормально.
При использовании материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт AMUR.LIFE обязательна.